Aucune traduction exact pour صافي قيمة الأصول

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe صافي قيمة الأصول

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • (d) To make a correction to show that the payment of pensions does not change the net worth of households;
    (د) إجراء تصويب لإظهار أن دفع المعاشات التقاعدية لا يغيّر صافي قيمة أصول الأسر المعيشية؛
  • Net book value was calculated depreciating the assets at the rate of 25 per cent per year from their original cost.
    وجرى تحديد القيمة الدفترية الصافية بتخفيض قيمة الأصول بنسبة 25 بالمائة من سعرها الأصلي في السنة.
  • The total net asset value of collective investment schemes rose to $49.45 billion by the third quarter of 2001, which was 15.6 per cent higher than a year earlier.
    وقد ارتفع مجموع صافي قيمة الأصول لنظم الاستثمار الجماعية إلى مبلغ 49.45 بليون دولار بحلول الربع الثالث من سنة 2001، وهي زيادة بنسبة 15.6 في المائة عن السنة السابقة.
  • Thus, the net value of the non-expendable property disclosed in the notes to the financial statements was understated by the amount representing the net value of asset from the cut-off dates identified in the submission as at 31 December 1999.
    ومن ثم فصافي قيمة الممتلكات اللامستهلكة المذكورة في الملاحظات على البيانات المالية كان أقل من القيمة الحقيقية بمقدار المبلغ الذي يمثل صافي قيمة الأصول من تواريخ القطع المحددة في التقرير في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
  • As at 31 December 2007, the net value of those assets was $118.2 million instead of $96.5 million, or a positive difference of $21.6 million.
    وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان صافي قيمة تلك الأصول 118.2 مليون دولار بدلا من 96.5 مليون دولار، أي بفارق إيجابي قدره 21.6 مليون دولار.
  • KUFPEC values its tangible property loss at the net book value of those assets.
    وتقيِّم الشركة خسارتها من الممتلكات المادية بالقيمة الدفترية الصافية لتلك الأصول.
  • A review of the claimant's audited financial statements showed that the amount claimed was consistent with the net book value of fixed assets preceding Iraq's invasion of Kuwait.
    وكشف استعراض للبيانات المالية المراجعة للمطالب عن مطابقة المبلغ المطالب به للقيمة الدفترية الصافية للأصول الثابتة قبل غزو العراق للكويت.
  • The value of net assets or the financial position of a company will not constantly be higher or lower compared to national GAAP.
    وقيمة الأصول الصافية أو المركز المالي للشركة لن تكون دائماً أعلى أو أدنى مقارنة بمبادئ المحاسبة المقبولة وطنياً.
  • The Panel also noted that the claim as presented must have included a substantial amount of good will in order to account for the difference between the pre-invasion net book value of the assets and the offer to purchase.
    وأشار الفريق أيضاً إلى أن المطالبة بصيغتها المقدمة لا بد أنها أعطت اسم الشهرة التجارية قيمة كبيرة لمراعاة الفارق بين القيمة الدفترية الصافية للأصول قبل الغزو وعرض الشراء.
  • The purchase invoices submitted did not support an assumption that the net book value of assets in the post-liberation accounts related to asset purchases made after the liberation of Kuwait.
    ولم تؤيد فواتير الشراء المقدمة افتراض أن القيمة الدفترية الصافية للأصول في حسابات ما بعد التحرير تتعلق بالأصول التي تم شراؤها بعد تحرير الكويت.